Number of the records: 1
Naše Francie
Title information Naše Francie : francouzská poezie v českých překladech a ilustracích 20. století / Antoine Marès, Tereza Riedlbauchová eds. ; bibliografie knižní produkce a resumé Antoine Marès ; medailony překladatelů a ilustrátorů Daniel Řehák ; překlad z francouzštiny: Naděžda Macurová (X. Galmiche, A. Marès, B. Schmitt), Jiří Pelán (P. Brunel) Další autoři Marès, Antoine, 1950- (Editor) (Writer of accompanying material) Macurová, Naděžda, 1949-2022 (Translator) Pelán, Jiří, 1950- (Translator) Řehák, Daniel, 1974- (Writer of accompanying material) Corporation Památník národního písemnictví (Publisher) Tiskárny Havlíčkův Brod (firma) (Printer) Další var.názvy Francouzská poezie v českých překladech a ilustracích 20. století Edition statement 1. vydání Publication Praha : Památník národního písemnictví, 2018 Manufacture Tiskárny Havlíčkův Brod, a.s. Scope 431 stran : ilustrace, fotografie, faksimile ISBN 978-80-87376-44-7 (vázáno) Country Czech Republic Language Czech Language of the original Czech * French Note Ilustrace na obálce a předsádkách. - Frontispis. - Převážně barevné reprodukce knižních ilustrací. - Barevné ilustrace, fotografie a faksimile. - Bibliografie knižní produkce. - Medailony českých překladatelů francouzské poezie. - Medailony převážně českých ilustrátorů francouzské poezie. - Francouzské a anglické resumé. - Obsahuje bibliografické odkazy a rejstřík. - Poznámka k obrazovému doprovodu a ediční úpravě.
Annotation Projekt Naše Francie, který zahrnuje vydání výpravné vědecké kolektivní monografie, velkou sezónní výstavu v pražském letohrádku Hvězda a doprovodné programy, je pořádán u příležitosti vzniku Československé republiky v roce 1918, během něhož hrála Francie nezastupitelnou roli. Kniha má bohatý obrazový doprovod, který prolíná celou publikací a pojednává toto fascinující téma komplexněji než výstava. Kniha představuje české ilustrátory a překladatele francouzské poezie v celém jejím rozsahu a je vztažena ke sbírkám Památníku národního písemnictví, a to průřezově k fondům literárního archivu, knihovny a uměleckých sbírek. V úvodním textu se profesor pařížské Sorbonny Antoine Mares věnuje česko-francouzským vztahům, především z historického, politického a kulturního hlediska. Dále publikaci tvoří čtyři hlavní textové oddíly. První oddíl přináší obecnější studie na téma francouzské a české poezie (Pierre Brunel, Xavier Galmiche, Antoine Mares, Jovanka Šotolová), druhý oddíl se soustřeďuje na problematiku překladu (Jiří Pelán, Aleš Pohorský, Zuzana Raková, Eva Voldřichová-Beránková, Záviš Šuman a Cathérine Ébert-Zeminová), třetí se zabývá ilustracemi knižních vydání (Lenka Bydžovská, Anna Pravdová, Bertrand Schmitt, Jan Rous, Mariana Šindelková a Vlasta Dufková, Markéta Theinhardt) a textovou část uzavírá svědectví překladatelů (Václav Jamek, Jiří Pelán, Miroslav Topinka). Document kind monografie Keywords francouzská poezie * francouzští básníci * české překlady * čeští překladatelé * knižní ilustrace * čeští ilustrátoři * stol. 20. * literárněvědné studie * kolektivní monografie UDC 821.133.1-1 * 655.533 Call number Track No. Location Info C12d 2311 0944/2018 Sbírka C12d 2311a 0945/2018 Sbírka
Number of the records: 1