Number of the records: 1
Title information Síla oceánu : básně z pouště / Ofelia Zepeda ; z anglického a o'odhamského originálu Ocean power ... přeložily Ivana Klima a Daniela Simon ; grafická úprava Eva-Marie Engström Personal name Zepeda, Ofelia, 1954- (Author) Další autoři Klima, Ivana, 1946- (Translator) Simon, Daniela, 1946- (Translator) Engström, Eva-Marie (Book designer) Corporation Akcent tiskárna Vimperk (Printer) Dybbuk (nakladatelství) (Publisher) Edition statement Vydání první Publication Praha : Dybbuk, 2019 Manufacture Akcent, tiskárna Vimperk, s.r.o. Scope 76 stran ; 20 cm ISBN 978-80-7438-202-4 (brožováno) Country Czech Republic Language Czech Language of the original English * Central American Indian (Other) Note Barevná ilustrace na obálce. - Na záložkách obálky poznámka o knize a bio-bibliografická poznámka o autorce. - Frontispis.
Annotation Básnická sbírka příslušnice indiánského národa Tohono O’odham je zčásti psaná v původním domorodém jazyce, zčásti v angličtině. Celý svůj život bojuje Ofelia Zepeda za svébytnost a společenské uznání indiánského národa Tohono O’odham, z něhož pochází. Svou poezii proto orientuje na vyjádření a zachycení způsobu života kmene, v němž je pevně zakotvena. Líčí jeho zvyky, rituály a obyčeje, vyrovnávání se s těžkými klimatickými podmínkami v Sonorské poušti, kterou O’odhamové obývají, průběh zimních a letních dešťů, z nichž ty druhé znamenají pro O’odhamy dobu obrody. Nezapomíná ani na to, že do dnešního bytí O’odhamů vstoupily již moderní a racionální prvky, přesto se ale nejvíce věnuje tradicím a obřadům svého "pouštního lidu", z nichž k těm nejdůležitějším patří tance, uctívající sílu oceánu a vzývající pohyb mraků, přinášejících životadárnou vláhu. Document kind monografie Translation of Ocean power Keywords americká poezie * indiánská poezie UDC 821.111(73)-1 * 821.8-1 * (0:82-1) Call number Track No. Location Info C12b 19099 1774/2019 Sbírka
Number of the records: 1