Number of the records: 1
Třígrošový román
Title information Třígrošový román / Bertold Brecht ; [z německé předlohy ... přeložil a vysvětlivkami doplnil Jaroslav Zaorálek ; verše přeložil Břetislav Mencák ; doslov napsal Rudolf Vápeník ; obálka, vazba, frontispis a grafická úprava Pavla Šimona] Personal name Brecht, Bertolt, 1898-1956 (Author) Další autoři Zaorálek, Jaroslav, 1896-1947 (Translator) Mencák, Břetislav, 1903-1981 (Translator) Vápeník, Rudolf, 1911-1990 (Author of afterword, colophon, etc.) Šimon, Pavel, 1920-1958 (Bookjacket designer) (Binding designer) (Illustrator) (Book designer) Corporation Melantrich (nakladatelství) (Publisher) Edition statement 1. vyd. Publication Praha : Melantrich, 1951 Manufacture Svoboda, n.p., záv. 5, provoz. 1) Scope 357 s. ISBN (váz.) Country Czech Republic Language Czech Language of the original German Note Zdobená obálka. - Na záložce poznámka o knize. - Frontispis. - Doslov. - Výslovnost anglických jmen a slov. - Slovníček cizích slov.
Annotation Románové zpracování a rozvedení příběhu autorovy "Žebrácké opery", jejíž předlohou byla "Beggar's Opera" Johna Gaye (1728) - satira na nešvary a zkorumpovanost představitelů viktoriánské doby. Brecht umístil zápletku do Londýna v době burské války a pozměnil hrdiny a jejich funkce tak, aby vznikla symbolisovaná karikatura buržoasního národohospodářství. Pan J.J. Peachum zůstává kořistným náčelníkem žebrácké bandy, ale ta už je organisována v koncern,vedený moderním kapitalistou, který za vedení pana Coaxe rychle pochopí výhody války, kterou Anglie vede. Pomocí korupčního úředníka prodávají vlasti zpuchřelé lodi pro dopravu vojska do Afriky, a když se lod' potopí i s vojáky, svede se všechno na stávku a sabotáž mizerně placených dělníků, proti nimž poštve Peachum svou žebráckou bandu, hrající úlohu vlasteneckých invalidů z války. Lupič Macheath se proměnil v organisátora jednotkových obchodů,pro něž dodávají zboží jeho lupičské bandy za spolupráce Macheathova policejního přítele pana Browna. Moralisující tirády a monology jednotl. postav, charakterisující pokrytectví doby, jsou parodií měšťáckých "psychologických" společenských románů,stejně jako Gayova opera byla ve své době parodií heroické opery Haendlovy. Document kind monografie Translation of Dreigroschenroman Keywords německá literatura * próza * román UDC 821.112.2 * 82-3 * 82-31 Uživatelské pole PNP Sign. MEL 0790 je bez vazby. book
Call number Track No. Location Info MEL 0790 1065/MEL Sbírka MEL 0790a 1073/MEL Sbírka
Number of the records: 1