Number of the records: 1
Title information Já a Kaminski : román / Daniel Kehlmann ; přeložil Tomáš Dimter Personal name Kehlmann, Daniel, 1975- (Author) Další autoři Dimter, Tomáš, 1974- (Translator) Troskov, Jiří, 1973- (Bookjacket designer) Corporation Mladá fronta (nakladatelství) (Publisher) Europrint (tiskárna) (Printer) Edition statement První vydání Publication Praha : Mladá fronta a. s., 2012 Manufacture Praha : Europrint a.s. Scope 158 stran ; 21 cm ISBN 978-80-204-2244-6 (vázáno) Edition Moderní světová próza
Moderní světová próza, (Mladá fronta)Country Czech Republic Language Czech Language of the original German Note Zdobená obálka. - Na přední záložce upoutávka na knihu. - Šedá vazba. - Zdobené předsádky. - Titulní list s edicí. - Edice nad tiráží. - Na zadní záložce foto autora a poznámka o něm a o překladateli. - Úryvek textu na zadní straně obálky
Z německého originálu Ich und Kaminski ... přeložil Tomáš Dimter
Návrh obálky Jiří Troskov
Přeloženo z němčiny
Annotation Tragikomický román současného rakouského autora je příběhem domýšlivého žurnalisty, který se pokouší získat renomé uznávaného odborníka výtvarného umění Ambiózní, arogantní a nepříliš úspěšný novinář Sebastian Zöllner, který je také vypravěčem tohoto příběhu, se ve snaze dosáhnout uznání rozhodne napsat monografii o proslulém malíři Manuelu Kaminském. Tento výtvarník se proslavil především tím, že své nejvýše ceněné obrazy vytvořil v době, kdy byl postižen těžkou oční vadou, vedoucí až k úplné ztrátě zraku. Kaminski je však ukrytý před veřejností na opuštěném sídle v alpských horách, obklopen pouze skupinkou svých nejbližších přátel a spolupracovníků, která se mu snaží zabránit v případném styku s okolním světem. Zöllner však tuto překážku díky své neústupnosti a drzosti zdolá a podaří se mu navázat s Kaminskim kontakt. Během jediného rozhovoru Zöllner Kaminského přesvědčí, že jeho velká láska z mládí Theresa Lessingová údajně ještě žije a stárnoucí, navíc i těžce nemocný umělec ji chce okmažitě navštívit. Během tohoto "výletu" se však projeví rozdílné chraktery obou mužů: zatímco Kaminski si stále více uvědomuje pomíjivost lidského snažení, Zöllner působí jako tragikomická postava, která svým krkolomným úsilím spíše než obdiv vzbuzuje soucit a pohrdání Document kind monografie Translation of Ich und Kaminski Personal subjects Kehlmann, Daniel, 1975- - německý spisovatel Keywords německá literatura * překlad * próza * román * ich-forma * žurnalistika * etické aspekty * současná literatura Conspect 821.112.2-3 - Německá próza, německy psaná UDC 821.112.2 * =030 * 82-3 * 82-31 Uživatelské pole PNP U sign. C12b 17286 (vázaný výtisk) zdobená obálka barevnou fotografií. - Na přední záložce upoutávka na knihu. - Šedá vazba s papírovým polepem, bílé písmo i na hřbetu. - Zdobené předsádky. - Nakladatelská značka. - Patitul. - Titulní list s edicí. - Edice nad tiráží, opakuje se nakladatelská značka. - Na zadní záložce foto autora a poznámka o něm a o překladateli. - Úryvek textu na zadní straně obálky, edice Rozsah: 158, [2] s. Rozměr: 20,5 cm Originál Ich und Kaminski vyšel poprvé v roce 2003 Call number Track No. Location Info C12b 17286 0074/2017 Fond
Number of the records: 1
[?COMMENTSIGNIN]
, source: SKAT - Souborný katalog