Basket

  Untick selected:   0
  1. SYS0032674
    LBL
      
    -----cy--a2200000n--4500
    003
      
    CZ-PrPNP
    005
      
    20190716142155.5
    008
      
    001005|-|acnnnabbn-----------|-a|a------
    040
      
    $b cze $a ABA001 $d ABA001 $d ABE336 $d ABA001 $e rda
    046
      
    $f 1917 $g 2011
    066
      
    $a 01 $c 03
    100
    1-
    $a Osers, Ewald, $d 1917-2011 $x básník a překladatel
    370
      
    $a Praha, Česko $b Reading, Anglie $c Česko $c Velká Británie
    372
      
    $a literatura $a překladatelství
    374
      
    $a básníci $a překladatelé
    375
      
    $a muž
    377
      
    $a cze $a eng $a ger $a slo $a rus $a bul $a mac
    500
    1-
    $7 pnp_us_auth*0071570 $w v $a Hart, Walter, $d 1917-2011
    670
      
    $a Literární noviny 33/2001, str. 16 $b pseudonym
    670
      
    $a Literární noviny 38/2000, str. 16
    670
      
    $a www (Festival spisovatelů Praha) $b biografická poznámka-doplnění
    670
      
    $a Právo 14. 10. 2011 $b nekrolog
    670
      
    $a www(Wikipedie, Otevřená encyklopedie), cit. $b biografické údaje
    678
      
    $a Narozen 13. 5. 1917 v Praze, zemřel 10. 10. 2011 v Readingu. Básník a překladatel ; překlady české literatury (poezie) do angličtiny a němčiny, též ze slovenštiny, ruštiny, bulharštiny a makedonštiny.
    856
    4-
    $u https://cs.wikipedia.org/wiki/Ewald_Osers
    UUU
      
    $a Od r. 1938 žije trvale v Anglii.
    UUU
      
    $a Po celou dobu války i v poválečném období spolupracoval s BBC v monitorovací službě, společně s Pavlem Tigridem a Karlem Brušákem řídili a přispívali do anglo–českého kulturního sborníku Review 41 až 47.
    UUU
      
    $a Svou první antologii soudobé české poezie Modern Czech Poetry vydal v roce 1945.
    UUU
      
    $a V červnu 2001 převzal z rukou ministra zahraničí ČR cenu Jana Masaryka Gratias agit, udělovanou bohemistům šířícím dobré jméno české kultury v zahraničí.
  2. SYS0084520
    LBL
      
    -----cz--a22-----n--4500
    003
      
    CZ-PrNK
    005
      
    20170221190158.5
    008
      
    110418|n|aznnnaabn-----------|-a|a------
    040
      
    $a BOG001 $b cze $d ABA001 $d ABE336 $d ABA001 $e rda
    100
    1-
    $a Steyskal, Timothy $x britský překladatel z češtiny do angličtiny a naopak
    370
      
    $c Velká Británie
    372
      
    $a překladatelství
    374
      
    $a překladatelé
    375
      
    $a muž
    377
      
    $a eng $a cze
    670
      
    $a Hlušička, J.: Sochař Josef Kubíček (resumé Jiřího Hlušičky přeložili do angličtiny Timothy Steyskal) $b autoritní forma
    670
      
    $a BNF, cit. 18. 4. 2011 $b národnost, profesní údaje
    670
      
    $a www(Informační systém abART), cit. 24. 5. 2012 $b profesní údaje
    675
      
    $a LC (Names), cit. 18. 4. 2011
    678
    0-
    $a Britský překladatel z češtiny do angličtiny a naopak.
  3. SYS124968
    LBL
      
    03931nam^a2200853^a^4500
    003
      
    CZ^PrSKC
    005
      
    20250417101741.6
    008
      
    050707s2005^^^^xr^^^^^g^^^^^^000^p^cze^^
    015
      
    $a cnb001574596
    020
      
    $a 80-7021-785-5 $q (vázáno)
    035
      
    $a (OCoLC)85157762
    040
      
    $a BOA001 $b cze $d ABA001 $d ABE336 $e RDA $9 2
    041
    0-
    $a cze $h rus
    044
      
    $a xr $c CZ
    100
    1-
    $a Cvetajeva, Marina Ivanovna, $d 1892-1941 $4 aut $7 pnp_us_auth*0032311
    245
    10
    $a Pij, duše, co hrdlo ráčí / $c Marina Ivanovna Cvětajevová ; přeložila Jana Štroblová ; ilustrace Petr Vaněček ; vazbu navrhl a graficky upravil Vladimír Verner
    250
      
    $a Vydání tohoto výboru první (autorsky nově zpracované)
    264
    -1
    $a Praha : $b Vyšehrad, $c 2005
    264
    -3
    $a Havlíčkův Brod : $b Tiskárny Havlíčkův Brod
    300
      
    $a 81 stran ; $c 16 cm
    336
      
    $a text $b txt $2 rdacontent
    337
      
    $a bez média $b n $2 rdamedia
    338
      
    $a svazek $b nc $2 rdacarrier
    490
    1-
    $a Verše ; $v svazek 16
    500
      
    $a Zdobená obálka. - Šedé předsádky. - Titulní list. - Obsah. - Tiráž. - V edici vyšlo...
    520
    2-
    $a Antologie z intimní lyriky jedné z nejvýznamnějších ruských básnířek první poloviny 20. století.
    520
    2-
    $a V komorně laděných textech Mariny Cvetajevové se nepochybně odrážejí její dramatické životní osudy: můžeme z nich vyčíst pocity osamělé ženy, často nešťastné a bezradné, toužící po lásce a plném harmonickém vztahu, avšak marně vzdorující soukolí neúprosných událostí, které neodvratně směřují k tragickému konci. Autorčiny verše upoutají i dnes dokonalým, vytříbeným jazykem, v němž jsou patrné ozvěny ruského akméismu. Působí však také i jako otevřená zpověď, tryskající ze srdce i duše raněného člověka, jenž jen velmi těžko hledá zakotvení na vlnách rozbouřeného a neklidného života. "Je nade mnou kámen, - zdá se mi každé noci, / je na mém srdci kámen, - víko, dlaň", říká básnířka v jednom verši a znovu tak zdůrazňuje jak stesk, tak i složitost jednoho lidského údělu.
    546
      
    $a Přeloženo z ruštiny
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000345 $a ruská literatura
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*005136 $a ruská poezie
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000041 $a lyrická poezie
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*001623 $a výbory
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*022363 $a překlady z ruštiny
    700
    1-
    $a Štroblová, Jana, $d 1936- $4 trl $7 pnp_us_auth*0002181
    700
    1-
    $a Vaněček, Petr, $d 1959-2019 $4 ill $7 pnp_us_auth*0007590
    700
    1-
    $a Verner, Vladimír, $d 1965- $4 grt $4 bdd $7 pnp_us_auth*0058973
    710
    2-
    $7 pnp_us_auth*0032916 $a Vyšehrad (nakladatelství) $4 pbl
    710
    2-
    $7 pnp_us_auth*0056040 $a Tiskárny Havlíčkův Brod (firma) $4 prt
    830
    -0
    $a Verše, (Vyšehrad) $7 pnp_us_auth*0035137
    T85
      
    $x existuji fulltexy

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.