Počet záznamů: 1  

Pij, duše, co hrdlo ráčí

  1. Listopad 0193
    Cvetajeva, Marina Ivanovna, 1892-1941

    Pij, duše, co hrdlo ráčí / Marina Ivanovna Cvětajevová ; přeložila Jana Štroblová ; ilustrace Petr Vaněček ; vazbu navrhl a graficky upravil Vladimír Verner. -- Vydání tohoto výboru první (autorsky nově zpracované). -- Praha : Vyšehrad, 2005. -- Havlíčkův Brod : Tiskárny Havlíčkův Brod. -- 81 stran ; 16 cm. -- (Verše ; svazek 16). -- Zdobená obálka. - Šedé předsádky. - Titulní list. - Obsah. - Tiráž. - V edici vyšlo. -- Anotace: Antologie z intimní lyriky jedné z nejvýznamnějších ruských básnířek první poloviny 20. století.. -- Anotace: V komorně laděných textech Mariny Cvetajevové se nepochybně odrážejí její dramatické životní osudy: můžeme z nich vyčíst pocity osamělé ženy, často nešťastné a bezradné, toužící po lásce a plném harmonickém vztahu, avšak marně vzdorující soukolí neúprosných událostí, které neodvratně směřují k tragickému konci. Autorčiny verše upoutají i dnes dokonalým, vytříbeným jazykem, v němž jsou patrné ozvěny ruského akméismu. Působí však také i jako otevřená zpověď, tryskající ze srdce i duše raněného člověka, jenž jen velmi těžko hledá zakotvení na vlnách rozbouřeného a neklidného života. "Je nade mnou kámen, - zdá se mi každé noci, / je na mém srdci kámen, - víko, dlaň", říká básnířka v jednom verši a znovu tak zdůrazňuje jak stesk, tak i složitost jednoho lidského údělu. -- Přeloženo z ruštiny. -- ISBN : 80-7021-785-5 (vázáno).
    Štroblová, Jana, 1936-. Vaněček, Petr, 1959-2019. Verner, Vladimír, 1965-. Vyšehrad (nakladatelství). Tiskárny Havlíčkův Brod (firma)

    ruská literatura * ruská poezie * lyrická poezie * výbory * překlady z ruštiny

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.