Počet záznamů: 1
Názvové údaje Síla oceánu : básně z pouště / Ofelia Zepeda ; z anglického a o'odhamského originálu Ocean power ... přeložily Ivana Klima a Daniela Simon ; grafická úprava Eva-Marie Engström Osobní jméno Zepeda, Ofelia, 1954- (Autor) Další autoři Klima, Ivana, 1946- (Překladatel) Simon, Daniela, 1946- (Překladatel) Engström, Eva-Marie (Knižní grafik) Korp. Akcent tiskárna Vimperk (Tiskař) Dybbuk (nakladatelství) (Nakladatel, vydavatel) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Dybbuk, 2019 Výrobce Akcent, tiskárna Vimperk, s.r.o. Rozsah 76 stran ; 20 cm ISBN 978-80-7438-202-4 (brožováno) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Jazyk orig. angličtina * indiánské jazyky střední Ameriky, ostatní Poznámky Barevná ilustrace na obálce. - Na záložkách obálky poznámka o knize a bio-bibliografická poznámka o autorce. - Frontispis.
Anotace Básnická sbírka příslušnice indiánského národa Tohono O’odham je zčásti psaná v původním domorodém jazyce, zčásti v angličtině. Celý svůj život bojuje Ofelia Zepeda za svébytnost a společenské uznání indiánského národa Tohono O’odham, z něhož pochází. Svou poezii proto orientuje na vyjádření a zachycení způsobu života kmene, v němž je pevně zakotvena. Líčí jeho zvyky, rituály a obyčeje, vyrovnávání se s těžkými klimatickými podmínkami v Sonorské poušti, kterou O’odhamové obývají, průběh zimních a letních dešťů, z nichž ty druhé znamenají pro O’odhamy dobu obrody. Nezapomíná ani na to, že do dnešního bytí O’odhamů vstoupily již moderní a racionální prvky, přesto se ale nejvíce věnuje tradicím a obřadům svého "pouštního lidu", z nichž k těm nejdůležitějším patří tance, uctívající sílu oceánu a vzývající pohyb mraků, přinášejících životadárnou vláhu. Druh dok. monografie Název originálu Ocean power Klíčová slova americká poezie * indiánská poezie MDT 821.111(73)-1 * 821.8-1 * (0:82-1) Signatura Přír.číslo Lokace Info C12b 19099 1774/2019 Sbírka
Počet záznamů: 1