Richter, Václav - novinář, překladatel z francouzštiny
Biografie
Novinář a překladatel z francouzštiny.
Zdroj inf.
Jacques Brenner: Beethovenův synovec: Neznámá kapitola z géniova života (Z franc. přel. Václav Richter) ; Genet, Jean: Querelle z Brestu (z francouzského originálu Querelle de Brest ... přeložil Václav Richter), 1994 ; www(Předání Řádu akademických palem), cit. 21. 9. 2021 (profese)
Uživatelské pole PNP
cit.: "Václav Richter je novinářem, odborníkem na francouzskou literaturu a překladatelem z francouzštiny. Po absolvování studií románských jazyků a literatur na Univerzitě Karlově v Praze pracoval mezi roky 1965 a 1970 v knihovně Francouzského institutu v Praze. V roce 1971 získal stipendium Univerzity Paris IV – la Sorbonne. Od roku 1972 působil jako novinář v Československém, později Českém rozhlase."
Jako vedoucí literární rubriky je autorem a odvysílal stovky pořadů, mimo jiné také seriál o historii české literatury pro francouzské publikum a seriál o historii literárních vlivech mezi Českou republikou a Francií. Jeho rozhovory s francouzskými autory či umělci přijíždějícími do Prahy (mezi něž patří Pierre Boulez, Philippe Noiret, Bruno Crémer, Olivier Py, Alain Robbe-Grillet nebo Bernard Werber) zvýšily povědomí Čechů o francouzské kultuře. V oblasti literatury a překladu Václav Richter pravidelně spolupracoval s nakladatelstvím Mladá Fronta a přeložil díla Michela Bataille, Anne Perry-Bouquet, Jacquese Brennera a Jeana Geneta. Šířil tak současnou francouzskou literaturu, a to v době, kdy se z ní nepřekládalo ani se o ní neučilo."
Odkazy
(1) - Monografie
Počet záznamů: 1
openseadragon
Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom
jak používáme cookies.