Počet záznamů: 1
SYS 097540 LBL 03374nam^a2200637^i^4500 003 CZ^PrSKC 005 20190327140040.1 007 ta 008 181130s2018^^^^xr^^^^^e^^^^^^000^p^cze^^ 015 $a cnb003023685 020 $a 978-80-7474-195-1 $q (brožováno) 035 $a (OCoLC)1056249220 040 $a ABA001 $b cze $e rda $d ABE336 $9 2 041 1-
$a cze $a ger $h ger 044 $a xr $c CZ 080 $a 821.112.2(494) 080 $a 821.112.2-1 $2 cze 080 $a (0:82-1/-3) $2 cze 080 $a (0.027)=030 $2 cze 100 1-
$7 pnp_us_auth*0017334 $a Wurm, Franz, $d 1926-2010 $4 aut 245 10
$a König auf dem Dach : $b eine Auslassung = Král na střeše : výpustka / $c Franz Wurm ; přeložila, poznámku k vydání napsala, životopisný a bibliografický přehled sestavila připravila Věra Koubová ; typografie podle Vladimíra Nárožníka 246 31
$a Král na střeše 250 $a První vydání 264 -1
$a Praha : $b Triáda, $c 2018 264 -3
$a Havlíčkův Brod : $b Tisk Hermann & spol. 300 $a 157 stran ; $c 19 cm + $e 1 pohlednice (11 x 15 cm) 336 $a text $b txt $2 rdacontent 337 $a bez média $b n $2 rdamedia 338 $a svazek $b nc $2 rdacarrier 490 1-
$a Delfín ; $v svazek 181. 500 $a Šedá obálka s tlačeným motivem a názvem nakladatelství, stříbrný text. - Na přední záložce úryvek z básně, na zadní stručná biografie autora a anotace knihy. - Ediční značka na vakátě. - Patitul. - Zrcadlový německý a český text. - Chronologie života F. Wurma. - Ediční poznámka. - Obsah. 504 $a Obsahuje bibliografii 520 $a Dvojjazyčné, německo-české vydání poémy Král na střeše, která vznikala v polovině sedmdesátých let v Izraeli, kde Franz Wurm tehdy pobýval. Na díle autor pracoval ještě další desetiletí, poprvé báseň vyšla až v roce 1997. Kniha vychází v zrcadlovém vydání obsahujícím německý originál a český překlad Věry Koubové a obsahuje rovněž podrobnou chronologii života a díla Franze Wurma. Překlad básně Král na střeše má to ojedinělé štěstí, že mohl být přehlédnut – a tudíž autorizován – básníkem samým, jenž dobře ovládal český jazyk. $b Král na střeše oplývá jinak rozvinutou jazykovou hrou, než jaká zbarvuje ostatní Wurmovy verše, básník v ní především glosuje, komentuje, ironizuje a vstřebává do sebe celek literatury. Vedle kroužení kolem otázky po smyslu života se tu prostřednictvím rozhovoru dvou postav, které reprezentují různé póly uvnitř jediného člověka, díváme sarkasticky laděným pohledem na současný manipulovaný a o hodnoty okleštěný svět. Spád řeči je rychlý, ba prudký, vtip se zbarvuje do černého humoru, nejjiskřivější verše se týkají toho, „jak tu být jinak“, jak „stále znovu přicházet k sobě“. Wurmova poéma je například spřízněna s Holanovou Nocí s Hamletem nebo s některými skladbami Rilkovými. Kniha obsahuje podrobnou chronologii života a díla Franze Wurma. Nakladatelská anotace. Kráceno. 546 $a Souběžný německý text 653 1-
$7 pnp_us_entry*003490 $a švýcarská literatura 653 1-
$7 pnp_us_entry*017552 $a německy psaná poezie 653 1-
$7 pnp_us_entry*010131 $a dvojjazyčné vydání 653 1-
$7 pnp_us_entry*005300 $a poéma 655 -9
$a poetry in German $2 eczenas 655 -9
$a poems $2 eczenas 655 -9
$a bilingual editions $2 eczenas 700 1-
$7 pnp_us_auth*0000298 $a Koubová, Věra, $d 1953- $4 trl $4 cmm $4 oth 700 12
$a Wurm, Franz, $d 1926-2010 $t König auf dem Dach $7 pnp_us_auth*0017334 700 12
$a Wurm, Franz, $d 1926-2010 $t König auf dem Dach. $l Česky $7 pnp_us_auth*0017334 700 12
$a Nárožník, Vladimír, $d 1939-2002 $7 pnp_us_auth*0036215 $4 tyg 710 2-
$7 pnp_us_auth*0078340 $a Triáda (nakladatelství) $4 pbl 710 2-
$7 pnp_us_auth*0083946 $a TISK Hermann & spol. (tiskárna) $4 prt 765 0-
$t König auf dem Dach. Eine Auslassung 830 -0
$a Delfín, (Triáda) $7 pnp_us_auth*0036342 T85 $x existuji fulltexy UUU $a V knize volně vložená černobílá fotografie autora. UUU $a Poprvé báseň vyšla až v roce 1997 ve švýcarském nakladatelství Frauenfeld, Waldgut.
Počet záznamů: 1