Počet záznamů: 1
Po troškách
Názvové údaje Po troškách / Weronika Gogola ; překlad Michal Lebduška ; k vydání připravila Lenka Brodecká ; fotografie Tereza Trautmannová ; grafická úprava Kateřina Wewiorová Osobní jméno Gogola, Weronika, 1988- (Autor) Unifikovaný název Po trochu. Česky Další autoři Lebduška, Michal (Překladatel) Brodecká, Lenka, 1972- (Editor) Trautmannová, Tereza (Fotograf) Wewiorová, Kateřina, 1979- (Knižní grafik) Korp. Větrné mlýny (nakladatelství) (Nakladatel, vydavatel) Protisk (tiskárna, České Budějovice) (Tiskař) Údaje o vydání V češtině vydání první Nakladatel [Brno] : Větrné mlýny, 2019 Výrobce [České Budějovice] : Tiskárna Protisk, s.r.o. Rozsah 152 stran : ilustrace ; 20 cm ISBN 978-80-7443-363-4 (brožováno) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Jazyk orig. polština Poznámky Barevná měkká nepapírová obálka s barevnou ilustrací, černý text (i na hřbetu). - Na rubu přední strany obálky anotace knihy. - Barevný titulní list, černý text. - Barevné listy s černobílými fotografiemi a texty. - Text. - Černobílá fotografie. - O autorce. - Obsah. - Text na zadní straně obálky.
Anotace Nejlepší historky ze života se obvykle vyprávějí po troškách, po kouscích, po epizodách. Někdo si něco zapamatoval a z toho zapamatovaného se rodí nejneuvěřitelnější vyprávění. Dětský pohled na svět umožňuje autorce hovořit bez fanfár či patosu o tom nejdůležitějším v životě, ale i o celkem všedních věcech. Román Po troškách je kniha o smrti, přesněji o tom, že smrt je součástí života a ti, kteří odešli, v něm zůstávají přítomní právě díky vyprávění příběhů. Jazyková pozn. Přeloženo z polštiny Druh dok. monografie Název originálu Po trochu Klíčová slova polská literatura * překlad * próza * román * vzpomínky * příběhy * vesnické prostředí * dětství * rodina * každodenní život * smrt * Nejkrásnější české knihy * r. 2019 MDT 82-3 * -053.99 * 347.61 * 82-31 * =030 * 821.162.1 Signatura Přír.číslo Lokace Info NK/19 007 1982/2023 Sbírka
Počet záznamů: 1