Počet záznamů: 1  

Kalíla a Dimna

  1. C12c 4631
    Oliverius, Jaroslav, 1933-2020

    Kalíla a Dimna : Bidpájovy bajky : arabská literární památka z 8. století / překlad Jaroslav Oliverius ; ilustrace a grafická úprava Jaroslava Bičovská. -- [Praha] : Gema art : Dar Ibn Rushd, 2005. -- Gema art group a. s. -- 300 stran : ilustrace ; 25 cm. -- Přeloženo z arabské verze pehlevského (středoperského) překladu sanskrtského originálu. - Překladatel nalsal zároveň doslov a poznámky.. -- Zdobený barevný přebal a vazba. - Na záložkách přebalu poznámka o knize a původním překladateli do arabštiny (Abdalláh ibn al-Mukaffa). - Barevné ilustrace na vstupních listech. - Rozložený titulní list. - Barevné celostránkové ilustrace. -- Resumé: Kniha Kalíla a Dimna, v Evropě známá pod názvem Bidpájovy bajky, je jednou z významných literárních památek Indů, Peršanů a Arabů. Pro mládež a dospělé.. -- Resumé: Sbírka bajek pochází z Indie a jejím základem je staroindická sanskrtská sbírka mravoučných příběhů a moudrých průpovědí Pančatantra (Pět knih), sepsaná kolem roku 300 n.l. Kniha Kalíla a Dimna je tradičně považována za sbírku bajek, i když definici bajky neodpovídají všechny její části. Některé příběhy lze nazvat spíše podobenstvími nebo úvahami filosofického a etického charakteru. V základním rámci knihy odpovídá filosof Bajdabá (Bidpáj) na dotazy krále Dabšalíma týkající se různých stránek lidské povahy a vztahů mezi lidmi a dává mu rady, jak by měl vládnout spravedlivý panovník. -- Související popisná jednotka: Pančatantra. -- Související popisná jednotka: Mahábhárata. -- ISBN : 80-86087-53-0 (vázáno).
    Oliverius, Jaroslav, 1933-2020. Bičovská, Jaroslava, 1945-. Gema Art (firma). Dar Ibn Rushd (nakladatelství)

    arabská literatura * indická literatura * příběhy * bajky
    82-191. 821.411.21-32. (0:82-32). (0:82-342)

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.