Počet záznamů: 1  

Slova v plamenech

  1. Názvové údajeSlova v plamenech / Jidi Majia ; z čínských originálů Huoyan yu ciyu a Shenfen ... přeložila Zuzana Li ; na vybraných básních spolupracoval a doslovem doplnil Jaromír Typlt
    Osobní jméno Majia, Jidi, 1961- (Autor) (Ilustrátor)
    Další autoři Li, Zuzana, 1975- (Překladatel)
    Typlt, Jaromír, 1973- (Překladatel) (Spolupracovník) (Autor doslovu, tiráže atd.)
    Karlach, Jan, 1983- (Autor doslovu, tiráže atd.) (Překladatel) (Spolupracovník)
    Gelman, Juan, 1930-2014 (Autor doslovu, tiráže atd.)
    Majia, Jidi, 1961- Huo yan yu ci yu. Česky
    Majia, Jidi, 1961- Shen fen. Česky
    Korp. Nakladatelství Dauphin (Nakladatel, vydavatel) (Autor obálky) (Sazeč) (Knižní grafik)
    Rain (tiskárna) (Tiskař) (Tiskař obrazu)
    NakladatelV Podlesí : nakladatelství Dauphin Daniela Podhradského, 2016
    Výrobce[Otín] : Rain s.r.o.
    Rozsah253 stran : ilustrace ; 21 cm
    ISBN978-80-7272-759-9 (brožováno)
    Edice druhý svazek edice JednaVelkáBáseň
    JednaVelkáBáseň, (Dauphin)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Jazyk orig.čínština
    Poznámky Doslov a jazyková spolupráce Jan Karlach
    Ilustrace autor
    Na obálku byla použita autorova kresba Země - matka
    Obálka, sazba a grafická úprava Dauphin
    1. doslov Juan Gelman, 2. doslov Jan Karlach, 3. doslov Jaromír Typlt
    AnotaceVýbor z díla jednoho z největších čínských básníků současnosti. Jidi Majia je Nuosu, příslušník etnika, jejichž totemovým zvířetem je orel, etnika obývajícího rozsáhlé převážně horské území tzv. Chladných hor na jihozápadě Číny.
    Svět tichých, hlubokých údolí, svět lovců, leopardů, krásných horalek s barevnými širokými sukněmi a žlutými slunečníky, svět pohanky, ohně, slunce a šamanských rituálů, tento svět je v básních Jidi Majia velmi živý, i když zastřený mlhou. V realitě posledních let nuosuský svět postupně mizí v nenávratnu... Jidi Majia však není jen bardem svého lidu, je uznáván také literární kritikou jako osobitý básník v kontextu současné čínsky psané poezie, horizont jeho obzoru nekončí na hranici rodného kraje ani hranici Číny. Jidi Majia cítí spřízněnost s kulturami amerických Indiánů i s osobnostmi evropské či americké literatury, se kterými rozmlouvá a k nimž se také vztahuje. Ať již píše Jidi Majia o domově nebo o světě za oceánem, jeho jednoduché verše podivnou silou čtenáře uhranou, okouzlí, vtáhnou. Jidi Majia v jedné básni říká, že svá slova hází na oheň, aby nevyhasl. Nakladatelská anotace. Kráceno.
    Druh dok.monografie
    Osobní hesla Majia, Jidi, 1961- - čínský básník a spisovatel
    Klíčová slova čínská literatura * poezie * český překlad * ilustrace * r. 2016
    Konspekt821.58 - Sino-tibetské literatury
    MDT821.581.11 * 82-1 * =030 * (084.1)
    Uživatelské pole PNPLITb 01515 - brožovaný výtisk. - Barevnou ilustrací zdobená šedomodrá obálka s hlubokými chlopněmi. - Na přední foto autora a poznámka o něm a jeho díle, pokračuje i na zadní záložce. - Ilustrace proti patitulu. - Titulní list s ?čínsky psanou dedikací ("datum: 2016 . 3 . 14"). - Černobílé ilustrace v textu. - Doslovy. - Obsah. - Tiráž s edicí. - Upoutávka na knihu na zadní straně obálky s ilustrací.
    Rozsah: 253, [11] s.
    Rozměr: 20,4 cm.
    Počet ex.1, z toho volných 1
    SignaturaPřír.čísloLokaceInfo
    LITb 015151513/2022Sbírka

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.