Počet záznamů: 1
Názvové údaje Hra o pekelné lodi = [Auto da barca do inferno] / Gil Vicente ; přeložili Vlasta Dufková a Jiří Pelán ; [doprovodnou studii napsala Šárka Grauová ; kalendárium sestavily Šárka Grauová a Hana Kloubová ; graficky upravil a sazbu zhotovil Miloš Jirsa] Osobní jméno Vicente, Gil, asi 1465-asi 1536 (Autor) Další autoři Dufková, Vlasta, 1951- (Překladatel) Pelán, Jiří, 1950- (Překladatel) Grauová, Šárka, 1965- (Autor úvodu atd.) (Autor komentáře) Kloubová, Hana, 1979- (Autor úvodu atd.) Jirsa, Miloš (Grafický technik) (Sazeč) Údaje o vydání Vyd. 1. Nakladatel Praha : Torst, 2005 Rozsah 157 s. ; 18 cm ISBN 80-7215-246-7 (brož.) Edice Lusobrazilská knihovna / Řídí Šárka Grauová. sv. 1
Lusobrazilská knihovna, (Torst)Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština * portugalština Jazyk orig. portugalština Poznámky Souběžný portugalský a český text. - Barevná zdobená obálka. - Frontispis. - Černobílé ilustrace. - Studie "Gil Vicente, náš nesoučasný současník" od Š. Grauové. - Bibliografické odkazy. - Chronologie Gil Vicente a jeho doba. - Ediční poznámka.
Souběžný portugalský text
Anotace Dvojjazyčné vydání středověkého dramatu na téma života a smrti doprovází studie o autorovi a různých výkladech jeho díla v průběhu dějin. Moralita portugalského dvorního autora na "jedermannovské" téma rozporu mezi hodnotami pozemskými a věčnými. Připojená studie rozebírá jednotlivé dialogy z hlediska dramatické struktury, zkoumá jejich význam z hlediska tehdejší doby a uvádí jejich rozdílné vnímání v průběhu historie. Na konci knihy jsou uvedeny autorovy životopisné údaje a události doby Druh dok. monografie Souběž.n. Auto da barca do inferno Klíčová slova portugalská literatura * dvojjazyčné vydání * překlad * středověká literatura * dramata Konspekt Portugalská literatura, portugalsky psaná MDT 82-2 * =030 * 821.134.3 * 821.134.3-2 * (0:82-2) * (0.027)=030 Uživatelské pole PNP Kniha se sign. EJuliš0746 - Knihovna E. Juliš. Signatura Přír.číslo Lokace Info EJulis 0746 1918/2014 Sbírka
Počet záznamů: 1