Počet záznamů: 1
Názvové údaje Božská komedie / Dante Alighieri ; [z italského originálu] přeložil, [poznámkami opatřil a statě ... napsal] Vladimír Mikeš ; přebal a vazbu navrhl a graficky upravil Pavel Růt] Osobní jméno Alighieri, Dante, 1265-1321 (Autor) Další autoři Mikeš, Vladimír, 1927- (Překladatel) (Autor úvodu atd.) Růt, Pavel, 1967- (Výtvarník vazby) (Autor obálky) Údaje o vydání V tomto překladu vyd. 1. Nakladatel Praha : Academia, 2009 Rozsah 637 s. ISBN 978-80-200-1762-8 (váz.) Edice Europa. sv. 18
Europa, (Academia)Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Jazyk orig. italština Anotace Velkoryse rozvržená Božská komedie, jedno ze základních literárních děl světové literatury, už osm století upoutává pozornost čtenářů na celém světě. Dante Alighieri (1265–1321), básník a učenec, který mimo jiné stojí u základů spisovného italského jazyka, shrnul ve svém nejvýznamnějším, neobyčejně důmyslně komponovaném díle veškeré vědění své doby. Báseň je postavena na základním principu čísla tři: skládá se ze tří částí – Pekla, Očistce a Ráje, je napsána v sugestivních terciích Druh dok. monografie Částečný obsah Peklo ; Očistec ; Ráj. -- Statě: Doba a život ; Dante v našich zemích ; Dantova tajemná výzva ženství / Vladimír Mikeš Klíčová slova italská literatura * překlad * renesanční poezie * alegorie * stol. 13.-14. MDT =030 * 821.131.1-1 * 7.045 * (0:82-13) Signatura Přír.číslo Lokace Info C12b 12172 2348/2009 Sbírka
Počet záznamů: 1