Počet záznamů: 1
Píseň o káře
Názvové údaje Píseň o káře / Tchien Ťien ; [podle čínského originálu ... přeložil a doslov napsal Jaroslav Průšek ; zbásnil Bohumil Mathesius ; obálka a grafická úprava Zdeňka Seydla] Osobní jméno Tian, Jian, 1919- (Autor) Další autoři Průšek, Jaroslav, 1906-1980 (Překladatel) (Autor doslovu, tiráže atd.) Mathesius, Bohumil, 1888-1952 (Autor adaptace, upravovatel) Seydl, Zdenek, 1916-1978 (Autor obálky) (Knižní grafik) Korp. Melantrich (nakladatelství) (Nakladatel, vydavatel) Nakladatel Praha : Melantrich, 1952 Výrobce Svoboda 05, n.p) Rozsah 107 s. : il. ; 8° ISBN (váz.) Země vyd. -cs Jazyk dok. čeština Jazyk orig. čínština Poznámky zdobená obálka a předsádky. - Frontispis. - Ilustrace. - Doslov.
Anotace Epická báseň, která je ukázkou nové, revoluční čínské poesie z osvobozených oblastí. Odehrává se v r. 1936 v provincii Šan-si, proslulé vydíráním podruhů feudální vrstvou. Námětem je osud chudého povozníka, který pro neplacení daní je donucen dát svoji dceru surovému, zhýralému statkáři, hledá však cestu, jak vyvést sebe i ostatní chudinu z utrpení a nachází ji v učení a v činnosti komunistické strany, sjednocující a vedoucí lid do boje proti statkářům. Povozníkova kára symbolisuje v básni úděl čínské chudiny, kterou je třeba sjednotit na jedné společné cestě, již vyznačil předseda Mao a jež vede k osvobození všeho lidu. "Píseň o káře" byla napsána r. 1946 a přeložena podle nově revidovaného 21. vydání z r. 1948-49. Autor v ní po prvé použil živých a prostých obratů hovorové řeči a vytvořil svým dílem první dokonalý tvar čínské lidové epické poesie, která vyzdvihuje příběh z mezí individuálního osudu a činí ho symbolem osudů čínského lidu vůbec. (Podle J. Průška.) Druh dok. monografie Název originálu Kan-čcho-džuan Klíčová slova čínská literatura * poezie * epická báseň * revoluční poezie MDT (0:82-13) * 82-1 Uživatelské pole PNP Sign. MEL 0915a je bez vazby. Signatura Přír.číslo Lokace Info MEL 0915 1225/MEL Sbírka MEL 0915a 1645/MEL Sbírka
Počet záznamů: 1