Osobní jméno | Janovský, Emil, 1889-1958 - básník, jazykovědec, překladatel
|
---|
Viz též | Skutečné jméno: Eisner, Pavel, 1889-1958
|
---|
Biografie | Narozen 16.1. 1889 v Praze, zemřel 8.7. 1958 tamtéž. Překladatel, literární vědec, lingvista, publicista a básník židovského původu; překlady z němčiny, francouzštiny, španělštiny, italštiny, angličtiny, ruštiny, srbocharvátštiny, maďarštiny, norštiny a orientálních jazyků.
|
---|
Zdroj inf. | www(Obec překladatelů), cit. 5. 6. 2017 (autoritní forma, životní data, biografické údaje) ; Nový život / Dante Alighieri ; [přeložil Emil Janovský]. Praha, 1944 ; Vzývání : výbor z lyriky / Francesco Petrarca ; [z italštiny přeložil Emil Janovský ; ilustrace Marie Želibská]
|
---|
Uživatelské pole PNP | Vystudoval slavistiku, germanistiku a romanistiku na pražské německé univerzitě. Od roku 1914 působil jako překladatel v České obchodní a živnostenské komoře. Souběžně pracoval i jako redaktor pražského německého deníku Prager Presse. Kromě toho přispíval i do řady kulturních časopisů, od března 1936 byl členem Pražského lingvistického kroužku. Jeden z nejvýznamnějších českých překladatelů, ovládal 12 jazyků – angličtinu, francouzštinu, islandštinu, italštinu, maďarštinu, němčinu, norštinu, perštinu, ruštinu, srbochorvatštinu, španělštinu a s jazykovou pomocí odborníků překládal i z tibetštiny. Překládal rovněž odborná díla z oblasti muzikologie a operní libreta.
|
---|
| Po německé okupaci roku 1939 byl perzekvován na základě aplikace tzv. norimberských zákonů. Jeho deportaci do Terezína odložil fakt, že měl německou manželku a nebyl praktikujícím židem.
|
---|
| NOVĚ - doplněny další profesní údaje
|
---|
Odkazy | (1) - Soubor autorit osobních jmen
|
---|
| (1) - Monografie
|
---|